I fjor høst poppet det opp flere informasjonstavler langs stien ved Ilabekken.

Lik trd.by på Facebook

Her kunne man friske opp bykunnskapene sine med funfacts om bekken og områdene rundt. Grunnen til at skiltene dukket opp, var fordi Trondheim kommune vant den nasjonale Bymiljøprisen og 250 000 kroner. Og pengene gikk til skilting i Iladalen.

«Norwenglish» snert

Helt i bunnen av Iladalen ble det også satt opp en informasjonstavle med kart over området. Men der har flere oppdaget en liten tabbe.

Den siste setningen har fått folk til å stusse. Den lyder: "Du står here". Og det er slett ikke bevisst at den siste setningen har fått en engelsk snert.

- Dette er selvsagt en skrivefeil. Det er neppe noen saklig grunn for tospråklig informasjon på denne måten, sier Lars E. Aune i Trondheim bydrift.

Kommer nye skilt

Han forteller at de har vært i kontakt med leverandøren.

- Vi skal få laget en ny informasjonstavle, sånn at det blir på korrekt norsk, opplyser Aune.

Han forteller at flere av skiltene som har blitt satt opp skal skiftes ut.

- Skriften på noen av de andre skiltene er ikke av god nok kvalitet. Der hvor skiltet har vært utsatt for vær og vind har skriften blitt slitt av på flere steder, forteller Aune.

Håvard fra Trondheim, står bak denne Instagram-kontoen. Der harselerer han med mange kjente skilt i byen.